rounds of editing ensure not only correct grammar but consistency in
style, terminology, and adherence to customer guidelines. For
translation of technical material, bilingual professionals from the
appropriate filed, such as law, medicine,or IT, edit your document for technical accuracy.
2.Abstracts: Is It Worth Translating?
you are not sure whether a lengthy document is worth translating in
full or need to know just the main points, RLS will create a summary to
aid in your decision.
3.Desktop Publishing: It’s the Looks That Count
will produce a camera-ready copy of the document for your printer or
print the whole schmere... labels.. any format... The document may be
provided in software of your choice.